- Get cold feet.
【ゲット コールド フィート】
意味:怖気づく。
日本の慣用句:足がすくむ。 - Give the benefit of the doubt.
【ギブ ザ ベネフィット オブ ザ ダウト】
意味:疑わしい時は有利に解釈する。
日本の慣用句:疑わしきは罰せず。 - Good seed makes a good crop.
【グッド シード メイクス ア グッド クロップ】
意味:良い種から良い作物が育つ。
日本の慣用句:良い種から良い実がなる。 - Grasp all, lose all.
【グラスプ オール、ルーズ オール】
意味:全てを望むと全てを失う。
日本の慣用句:二兎を追う者は一兎をも得ず。 - Haste makes waste.
【ヘイスト メイクス ウェイスト】
意味:急げば無駄が生じる。
日本の慣用句:急がば回れ。 - He laughs best who laughs last.
【ヒー ラフス ベスト フー ラフス ラスト】
意味:最後に笑う者が最も良く笑う。
日本の慣用句:最後に笑う者が勝つ。 - Hit the ground running.
【ヒット ザ グラウンド ランニング】
意味:すぐに取り掛かる。
日本の慣用句:初めから全力を尽くす。 - Hit the jackpot.
【ヒット ザ ジャックポット】
意味:大成功を収める。
日本の慣用句:大当たり。 - Hit the nail on the head.
【ヒット ザ ネイル オン ザ ヘッド】
意味:核心を突く。
日本の慣用句:図星を突く。 - In hot water.
【イン ホット ウォーター】
意味:困った状況にある。
日本の慣用句:困った状況にある。 - In the heat of the moment.
【イン ザ ヒート オブ ザ モーメント】
意味:その場の勢いで。
日本の慣用句:その場の勢いで。 - Innocence is bliss.
【イノセンス イズ ブリス】
意味:知らぬが仏。
日本の慣用句:知らぬが仏。 - It takes two to tango.
【イット テイクス トゥ トゥ タンゴ】
意味:物事は一人では成り立たない。
日本の慣用句:相手があってこそ。 - It’s never too late to learn.
【イッツ ネバー トゥ レイト トゥ ラーン】
意味:学ぶのに遅すぎることはない。
日本の慣用句:学びに遅すぎることはない。 - Jump on the bandwagon.
【ジャンプ オン ザ バンドワゴン】
意味:流行に乗る。
日本の慣用句:流行に乗る。 - Keep your chin up.
【キープ ユア チン アップ】
意味:元気を出して。
日本の慣用句:頑張って。 - Keep your fingers crossed.
【キープ ユア フィンガーズ クロスト】
意味:成功を祈る。
日本の慣用句:祈る。 - Kill time.
【キル タイム】
意味:時間を潰す。
日本の慣用句:時間を潰す。 - Kill two birds with one stone.
【キル トゥ バーズ ウィズ ワン ストーン】
意味:一石二鳥。
日本の慣用句:一石二鳥。 - Knowledge is power.
【ノウリッジ イズ パワー】
意味:知識は力なり。
日本の慣用句:知識は力なり。 - Learn to walk before you run.
【ラーン トゥ ウォーク ビフォー ユー ラン】
意味:段階を踏む。
日本の慣用句:一歩一歩進む。 - Leave no stone unturned.
【リーブ ノー ストーン アンターンド】
意味:徹底的に調べる。
日本の慣用句:石をひっくり返しても探す。 - Let sleeping dogs lie.
【レット スリーピング ドッグス ライ】
意味:触らぬ神に祟りなし。
日本の慣用句:触らぬ神に祟りなし。 - Let the cat out of the bag.
【レット ザ キャット アウト オブ ザ バッグ】
意味:秘密を漏らす。
日本の慣用句:猫を袋から出す。 - Life is what you make it.
【ライフ イズ ワット ユー メイク イット】
意味:人生は自分次第。
日本の慣用句:人生は自分次第。 - Like attracts like.
【ライク アトラクツ ライク】
意味:類は友を呼ぶ。
日本の慣用句:類は友を呼ぶ。 - Like father, like son.
【ライク ファーザー、ライク サン】
意味:蛙の子は蛙。
日本の慣用句:蛙の子は蛙。 - Live and let live.
【リブ アンド レット リブ】
意味:自分も他人も自由に生きる。
日本の慣用句:なし - Look before you leap.
【ルック ビフォー ユー リープ】
意味:飛ぶ前によく見よ。
日本の慣用句:転ばぬ先の杖。 - Lookers-on see most of the game.
【ルッカーズ オン シー モスト オブ ザ ゲーム】
意味:傍観者は最もよく見える。
日本の慣用句:観客の方がよく見える。 - Love begets love.
【ラブ ビゲッツ ラブ】
意味:愛は愛を生む。
日本の慣用句:愛は愛を生む。 - Make haste slowly.
【メイク ヘイスト スローリー】
意味:急がば回れ。
日本の慣用句:急がば回れ。 - Many a little makes a mickle.
【メニー ア リトル メイクス ア ミッケル】
意味:塵も積もれば山となる。
日本の慣用句:塵も積もれば山となる。 - Might is right.
【マイト イズ ライト】
意味:力が正義。
日本の慣用句:力が正義。 - Miss the boat.
【ミス ザ ボート】
意味:機会を逃す。
日本の慣用句:機会を逃す。 - Money begets money.
【マネー ビゲッツ マネー】
意味:金は金を生む。
日本の慣用句:金は金を生む。 - Money talks.
【マネー トークス】
意味:金は物を言う。
日本の慣用句:金は物を言う。 - More is not always better.
【モア イズ ノット オールウェイズ ベター】
意味:多ければ良いわけではない。
日本の慣用句:過ぎたるは及ばざるが如し。 - Never do things by halves.
【ネバー ドゥ シングズ バイ ハルヴズ】
意味:中途半端にするな。
日本の慣用句:中途半端にするな。 - Never judge by appearances.
【ネバー ジャッジ バイ アピアランシズ】
意味:見かけで判断してはいけない。
日本の慣用句:見かけによらぬ。 - Never spur a willing horse.
【ネバー スパー ア ウィリング ホース】
意味:やる気のある者をさらに急かすな。
日本の慣用句:やる気のある者を急かすな。 - No answer is also an answer.
【ノー アンサー イズ オルソー アン アンサー】
意味:無回答も回答の一つ。
日本の慣用句:なし - No news is good news.
【ノー ニュース イズ グッド ニュース】
意味:無事が何よりの便り。
日本の慣用句:便りのないのは良い便り。 - No pain, no gain.
【ノー ペイン、ノー ゲイン】
意味:苦労なくして成功なし。
日本の慣用句:苦労なくして成功なし。 - No sweet without sweat.
【ノー スイート ウィズアウト スウェット】
意味:汗なくして甘い果実なし。
日本の慣用句:汗水垂らさねば蜜は得られぬ。 - No time like the present.
【ノー タイム ライク ザ プレゼント】
意味:今が最良の時。
日本の慣用句:今が一番良い時。 - Nothing comes of nothing.
【ナッシング カムズ オブ ナッシング】
意味:何もなければ何も生まれない。
日本の慣用句:何もしなければ何も得られない。 - Nothing seek, nothing find.
【ナッシング シーク、ナッシング ファインド】
意味:求めなければ得られない。
日本の慣用句:探さねば見つからぬ。 - Off the hook.
【オフ ザ フック】
意味:責任を免れる。
日本の慣用句:責任を逃れる。 - On cloud nine.
【オン クラウド ナイン】
意味:非常に幸せな状態。
日本の慣用句:舞い上がる。
コメント